Buy Local Food Guide Ottawa
 

Sweet Corn
Maïs Sucré

 

ASHTON NATURALS
ASHTON NATURALS
Shawn & Jo’Anne Cassidy
247 ch. Glenashton Rd., Ashton, ON K0A 1B0
613-253-0421 info@ashtonnaturals.ca  www.ashtonnaturals.ca

Organic (not certified). Biologique (non certifiés).

Chicken, turkey, eggs, paste tomatoes, peppers, squash, eggplant, beans, beets, carrots, potatoes, cabbage, brussel sprouts, celery, sweet corn, pumpkins, watermelon and selected spices.  Poulet, dindon, oeufs, tomates « Paste », poivrons, courges, aubergines, haricots, betteraves, carottes, pommes de terre, choux, choux de Bruxelles, céleri, maïs sucré, citrouilles, melon d’eau et épices choisis.

From Ottawa take 417 West, exit Toronto/Carleton Place exit and continue to Ashton Station Rd.  Turn left on Ashton Station Road and continue through town and keep straight until you reach Glenashton Rd. We are the third house on the left. À partir d’Ottawa, prenez la 417 Ouest, sortez à la sortie Toronto/Carleton Place et continuez jusqu’à la route Ashton Station. Tournez à gauche sur la route Ashton Station, continuez jusqu’à ce que vous traversiez le village et ensuite continuez tout droit jusqu’à la route Ashton Station. Nous sommes la troisième maison à gauche.

Call or e-mail before you come to make sure we are available. Contactez-nous par téléphone ou par courriel avant de venir pour vous assurez que nous soyons disponibles.


FAIR WEATHER FARM
FERME FAIR WEATHER
Peter & Liane Smith
2871 ch. River Rd., Osgoode ON K4M 1B4
613-826-1956 aq798@ncf.ca

OCPP Certified Organic. Produits certifiés biologiques (OCPP).

Lamb (grass fed, no hormones or antibiotics). Bulk sales of tomatoes, beans, corn and squash in season. Agneau nourri à l’herbe sans hormones ni antibiotiques. Vente en vrac de tomates, haricots, maïs et courges en saison.

By appointment only. Sur rendez-vous seulement.

15 minutes south of the airport on Riverside Dr. (becomes River Rd.).Alternatively, take 416 south and exit at Roger Stevens East to River Rd.Turn right (south) and travel 1 km. 15 minutes au sud de l’aeroport, sur le Chemin Riverside (qui devient le Chemin River). On peut aussi prendre l’autoroute 416 jusqu’a la sortie Roger Stevens Est, tourner a droite sur Chemin River et continuer 1 kilometre.


FOSTER MARKET
MARCHÉ FOSTER
Mel, Greg & Shirley Foster
333 ch. Cedarview Rd., Nepean ON
613-489-3903 foster@295.ca

Strawberries, sweet corn (wholesale available), beans (wholesale available), and pumpkins (wholesale available). Other vegetables are available in season. Fraises, maïs sucré (disponible en gros), haricots (disponibles en gros), citrouilles (disponibles en gros). D’autres légumes sont disponibles en saison.

Mon-Fri 10 a.m. - 6 p.m., Sat 9 a.m. – 5 p.m. (June-Oct). Closed on Sundays.  Du lun. au ven. de 10 h à 18 h, sam. de 9 h à 17 h (juin à octobre). Fermé le dimanche.

In October, families are welcome to pick out their own pumpkins.  En octobre, les familles sont invitées à prendre des citrouilles en cueillette libre.

Go west on Hunt Club, turn right (north) on Cedarview. We are on the right-side of the road.  Circulez en direction ouest sur Hunt Club, tournez à droite (nord) sur Cedarview. Nous sommes situés du côté droit de la route.


McEWAN FAMILY FARMS
FERME FAMILIALE McEWAN
John McEwan
6493 prom. Prince of Wales Dr., North Gower ON
613-864-9309

Sweet corn, all varieties of winter squash (full assortment), pumpkins, gourds, pie pumpkins.  Maïs sucré, toutes les variétés de courge d’hiver (assortiment complet), citrouilles, gourdes, citrouilles à tartes.

Stand is open Monday – Saturday (self serve with a cash box).  Étal ouvert du lundi au samedi (libre service, boîte de dépôt).

Right off of Prince of Wales which runs out from the city of Ottawa.  Suivre la prom. Prince of Wales à partir d’Ottawa.


ORLEANS FRUIT FARM
FERME DES FRUITS D’ORLÉANS
Paul & Françoise Henrie
Orleans ON
613-830-1303

Asparagus, strawberries, raspberries, sweet corn, vegetables, apples, pumpkins.  Asperges, fraises, framboises, maïs sucré, légumes, pommes, citrouilles.

Open daily, 9am - 6pm. Ouvert tous les jours de 9h à 18h. 

Drive east on 417, then follow Hwy 174 east to Montreal Rd. exit and go east 2 km. The farm is on the left. Prendre la 417 Est, puis la 174 jusqu’à la sortie ch. Montreal. Faire 2 km vers l’est. La ferme est du côté gauche.


FERME OVENS
FERME OVENS
Ron & Maureen Ovens
4205 prom. Nixon Dr., Osgoode ON K0A 2W0
613-826-2147 berries@ovensberryfarm.com  www.ovensberryfarm.com

Strawberries, raspberries, Saskatoon berries, and sweet corn. Fraises, framboises, amélanches, maïs sucré.

Mon-Fri 7am-8pm, Sat 7am-6pm, Sun 8am-5pm (mid-June-mid-Aug). Du lun. au ven. : 7h à 20h, sam. : 7h à 18h; dim. : 8h à 17h (mi-juin à mi-août).

Also look for us at these Farmers’ Markets: Metcalfe, Main & Ottawa! Vous nous trouverez aussi au marché des agriculteurs de Metcalfe, de la rue Main et d’Ottawa!

Farm is 5 km south of Osgoode. La ferme est à 5 km au sud d’Osgoode.


PANMURE FARMS/HUDSON’S SWEET CORN
FERMES PANMURE/MAÏS SUCRÉ ET LÉGUMES HUDSON
Bruce & Liz Hudson, Brian & Lynn Hudson
2831 ch. Upper Dwyer Hill Rd., Kinburn ON K0A 2H0
613-839-2346, 613-839-5564 pigfarm@travel-net.com  panmure@xplorenet.com

Sweet corn and fresh vegetables, in season. BBQ pigs, freezer orders of pork available year round. Maïs sucré et légumes frais en saison. Porcs pour méchoui, commandes de viande de porc pour congélateur à l’année longue.

Late July through to September 9am-7pm. Fin juillet à septembre, 9 h à 19 h.

Hudson's sweet corn is available in season at Carp Farmers' Market or at our stand in Pakenham, located at the bridge, open daily from 11am-6pm. The farm is operated by the 6th generation of Hudsons. Le maïs sucré des Hudson est disponible en saison au marché des producteurs fermiers de Carp et à notre point de vente près du pont de Pakenham, tous les jours de 11 h à 18 h. La ferme est exploitée par la famille Hudson depuis six générations.

417 west to exit 163, west on Panmure to intersection of Panmure Rd. and Upper Dwyer Hill Rd.(approx 15-20 min past Scotia Bank Place). Sortie 163 de l’autoroute 417 ouest, vers l’ouest sur le ch. Panmure jusqu’à l’angle du ch. Upper Dwyer Hill (environ 15 à 20 min. après la place Banque Scotia).


PROULX SUGARBUSH & BERRY FARM
ÉRABLIÈRE ET FERME DE PETITS FRUITS PROULX
Francois & Gisele Proulx
1865 ch. O'Toole Rd., Cumberland ON K4C 1N2
613-833-2417 / 613-833-9009 fgproulx@storm.ca  www.proulxberryfarm.com

Maple products, strawberries, rhubarb, raspberries, corn, beans, radish, salad, zucchini, pickles, cucumbers, carrots, beets, herbs, tomatoes, peppers, onions, potatoes, pumpkins. Produits de l’érable, fraises, rhubarbe, framboises, maïs, haricots, radis, laitue, courgettes, marinades, concombres, carottes, betteraves, herbes, tomates, poivrons, oignons, pommes de terre, citrouilles.

Please call ahead. Open (Mar-Apr, June-Aug, Oct). Télephoner à l’avance. (Mars à avril, juin à août, oct.)

On Farm Vegetable Market! Marché de légumes sur place!

From Orleans, go east on Innes Rd. past 10th line, after 5km turn left on O’Toole. Farm is on right. À partir d’Orléans, suivre le ch. Innes vers l’est sur 5 km après 10th Line, tourner à gauche sur le ch. O’Toole. La ferme est du côté droit.


SHOULDICE BERRY FARM & MARKET (BELLS CORNERS)
FERME DE PETITS FRUITS ET MARCHÉ
SHOULDICE (BELLS CORNERS)

Larry Shouldice
3451 ch. Richmond Rd., Nepean ON
613-838-2129 www.shouldicefarm.com

Strawberries, raspberries, sweet corn, tomatoes, blueberries, beans, peas, potatoes, cucumbers, peppers, apples, pumpkins, squash, homemade pies, jams, relishes, salsas, pickles. Fraises, framboises, maïs sucré, tomates, bleuets, haricots, pois, pommes de terre, concombres, poivrons, pommes, citrouilles, courges, tartes maison, confitures, relish, salsas, marinades.

Open everyday Jun-Jul 8am-8pm, Aug 8am-7pm, Sept-Oct 9am-6pm.  Ouvert tous les jours de 8 h à 20 h en juin et juillet, de 20 h à 19 h en août, de 9 h à 18 h en sept. et oct.

Stop by and see us! Right here in the city! Venez nous voir, nous sommes tout près!
In the city on Richmond Rd. between Baseline and Bayshore.  En ville, sur le ch. Richmond entre Baseline et Bayshore


SHOULDICE BERRY FARM & MARKET (BARRHAVEN)
FERME DE PETITS FRUITS ET MARCHÉ
SHOULDICE (BARRHAVEN)

Larry Shouldice
2901 av. Woodroffe Ave., Barrhaven ON
613-838-2129 www.shouldicefarm.com

Strawberries, raspberries, sweet corn, tomatoes, jams, relishes, salsas.  Fraises, framboises, maïs sucré, tomates,confitures, relish, salsa.

Open everyday Jun-Jul 8am-8pm, Aug 8am-5pm.  Ouvert tous les jours de 8h à 20h en juin et juillet, de 20 h à 18 en août

In the city on Woodroffe Ave. between Fallowfield and Strandherd.  En ville, sur l’avenue Woodroffe entre Fallowfield et Strandherd.


SHOULDICE BERRY FARM & MARKET (MERIVALE)
FERME DE PETITS FRUITS ET MARCHÉ
SHOULDICE (MERIVALE)

Larry Shouldice
2110 ch. Merivale Rd., Nepean ON
613-838-2129 www.shouldicefarm.com

Strawberries, raspberries, sweet corn, tomatoes, jams, relishes, salsas.  Fraises, framboises, maïs sucré, tomates, confitures, relish, salsa.

Open everyday Jun-Jul 8am-8pm, Aug 8am-6pm.  Ouvert tous les jours de 8h à 20h en juin et juillet, de 20 h à 18 en août.

In the city on Merivale Rd. between Huntclub and Fallowfield.  En ville, sur le chemin Merivale entre Hunt Club et Fallowfield.


VEGGIE TRAIL FARMS
FERME VEGGIE TRAIL
Tammy Beals
1757 av. Woodroffe Ave., Nepean ON
613-726-7770 veggietrailfarms@rogers.com

Fresh local fruits and vegetables: Strawberries, raspberries, tomatoes, corn on the cob and much more. Our specialty remains summer & winter squash along with potatoes.  Fruits et légumes frais locaux : fraises, framboises, tomates, maïs en épis et bien plus.  Notre spécialité demeure la courgette et le potiron, ainsi que la pomme de terre.

Opening June 27th. Summer hours: Monday to Saturday 10am – 6:30pm, Sundays 10am – 5pm  Fall hours: Fridays, Saturdays & Sundays only 10am – 6pm.  Ouverture le 27 juin. Heures d’été : du lundi au samedi de 10 h à 18 h 30, dimanche de 10 h à 17 h. Heures d’automne : vendredi, samedi et dimanche seulement de 10 h à 18 h.

Head south on Woodroffe, cross over Hunt Club and we are on the left-hand side. If you hit Slack Rd., you’ve gone too far. Empruntez l’avenue Woodroffe en direction sud et passez le chemin Hunt Club; nous sommes du côté gauche de la rue. Si vous avez atteint le chemin Slack, faites demi-tour.